Роман Алексея Иванова «Блуда и МУДО».

Роман Алексея Иванова «Блуда и МУДО».

АСТ; Москва; 2013 ISBN 978-5-17-078750-0

 

Роман «Блуда и МУДО» я прочитал следом за романом «Летоисчисление от Иоанна». Хотел сразу написать своё мнение о двух романах, но со вторым решил подождать. Мне надо было дать себе время, чтобы осмыслить прочитанное. Ведь это две разные вещи, две разные концепции, два разных стиля описания происходящего и две разительно противоположные эпохи. За чтением предыдущих романов Иванова сложилось мнение, что он пишет только исторические. И вдруг, я получил по-настоящему шок, начав читать «Блуда и МУДО». Это всё равно, что ты едешь в поезде, вокруг поля и перелески, солнце светит, и вдруг поезд влетает в туннель, грохот колёс, темнота вокруг, и только лампочки вагона смутно освещают лица пассажиров. Жуть.

Жутко от чтения романа «Блуда и МУДО» мне, естественно, не было. Сказать, что я получал удовольствие – тоже было бы неправдой. Сложное чувство овладевало мной при чтении. Моё отношение к матерному слову известно. На мой взгляд, автор злоупотреблял в романе этими словами. Хотя по ходу сюжета они всегда были к месту, но русский язык как раз таки тем прекрасен и удобен, что ко всякому хорошему и плохому слову можно найти соответствующий синоним. Некоторое удовольствие я всё таки от чтения романа получал. В аннотации к роману Алексей Иванов подчёркивает, что «Блуда и МУДО» – современный плутовской роман. Если отталкиваться от такого определения жанра, то, на мой окончательный взгляд, можно матерную брань в романе и перетерпеть. Далее в аннотации автор пишет: «… в романе есть проститутки, продажные менты, коррупционеры-чиновники, деревенские алкаши и много прочего пёстрого народа». Действительно, народа в романе много, начиная от пубертетных подростков и кончая стареющим специалистом-краеведом. И пестроты тоже хватает. В отличие от исторических романов автора, где задача стояла выписать правильно и доходчиво характеры двух-трёх личностей, в «Блуда и МУДО» автор «вынужден» был создавать десятки различных характеров, порою совершенно противоположных по своему темпераменту, эстетическому и образовательному уровню. И с этой задачей Алексей Иванов справился мастерски.

Роман читается увлекательно. С первых строк начинаешь улыбаться. Вот они, первые строки: «Моржо? – с чувством сказала Дианка. В наиболее патетических ситуациях она почему-то всегда называла Моржова на французский манер. – Моржо!… Иди в жо!

Ну, Моржов, собственно, и пошёл».

Моржов – это главный герой романа. Но главных в романе ещё много своеобразных персон. К примеру, Щёкин – друг Моржова и его верный собутыльник. На него наш герой мог всегда в трудную минуту опереться, но там была ещё жена Щёкина – Светка. После запоя, оказавшись без крыши над головой «Утром воскресенья Моржов переместился к Щёкину, а вечером Светка, жена Щёкина переместила Моржова восвояси». Вот такие коллизии испытывала дружба Моржова и Щёкина. Но, вообще-то, роман не о запойности друзей. Моржов не был алкоголиком. Беда у него была другая: он был, с одной стороны, сексуально востребован, с другой стороны сексуально озабочен сам. И из-за этой беды он впадал в конфликт: те кто его хотели не очень-то признавались в этом и всячески игнорировали его, те же кого он хотел, не очень-то ему давали. В конечном итоге, он почти всех «победил», кого хитростью, кого обаянием, кого своим напором.

В принципе, роман не о сексуальном «маньяке» Моржове. Таким он и не был. На самом деле, «весёлый роман формулирует очень серьёзный вопрос: что правильнее, быть успешным или быть подлинным?» Собственно, успешным Моржов уже был. Талантливый художник, он получил признание и его картины-пластины продавались в Москве за хорошие деньги, что позволяло бы ему без волнений роскошно жить. Мне кажется, в романе идёт речь больше о поисках героя своей подлинности. Из-за этого он бросился очертя голову в аферу с летним лагерем, из-за этого вошёл в конфликт с влиятельным чиновником, из-за этого полез на рожон при встрече с деревенскими хулиганами, из-за этого чуть не убил мента. А вся его сексуальная морока с женщинами была в этих поисках делом важным, но второстепенным.

Нашёл ли свою подлинность герой, каждый читатель должен определить сам. Главную задачу, которую Моржов поставил перед собой – спасти МУДО и заодно своих коллег от увольнений, он выполнил. Где законными путями, где с помощью обмана, где при помощи секса, а где и нахрапистым хамством. Но почувствовал ли он от этого свою подлинность – вопрос? На мой взгляд, и автор оставил этот вопрос открытым. Поэтому Иванов заканчивает роман такими словами: «На близкой станции перестукивались поезда. В общем-то, идти Моржову было некуда. Но он всё равно куда-то пошёл».

Я надеюсь, что Моржов пошёл в правильном направлении и найдёт, в конце концов, себя.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *